本以为是民族主义怀乡症的老调重弹,例如语言即国家之类的陈词滥调,特别是片头资助方名单出现了以色列文化与体育部等官方机构,更让我误以为本片是在为当代犹太复国主义张目。然而,未曾想影片最后涉入了复杂的历史漩涡中。换言之,这是一部现代犹太人史的缩影。
从法国大革命给予犹太人公民权,到德雷福斯事件、1905年的政教分离国策,再到二战期间东欧犹太人或离乡或被屠杀,再到犹太复国主义者建立以色列并与周遭国家发生数次战争,期间,意第绪语被贬为劣等语言,意第绪语文化消亡
影片主要讲了以色列退伍军人Yoav离开家乡,只身前往法国,决心当一个“巴黎漂”的故事。Yoav很不幸,刚到巴黎找到了住处没多久,洗了个澡的功夫就被人把所有行李都偷走了,Yoav连一条毛巾也没有(男主演技真的好,冻得瑟瑟发抖那里我隔着屏幕都觉得冷了,滑倒那里也很自然),出去求救邻居都不开门,最后他在浴缸里冻晕了……邻居Caroline听见敲门出来张望,男友Emile也壮着胆子出来看看,二人发现了晕过去的Yoav,把他抬回了家。Yoav醒来对二人诉说了遭遇,Emile给了他衣服、手机还有现金,Yoav很感激他们。
在欧美文化中,“ 犹太人问题是一个哲学问题”。20 世纪后半叶, 犹太人的命运如同一则重要的寓言, 一个尽人皆知却仍语焉不详的象征与警示, 一处鲜血淋漓的创口或令人战栗的深渊。
从某种意义上说,“ 犹太人”始终是欧洲史上的特定“ 选民”: 一个内在的他者, 一名自我的异类。那是一个持续不断的命名与释义, 那是一次又一次的招魂和招魂仪式后的血祭$#
如果说伍迪·艾伦的《午夜巴黎》在时间上拒绝了外来者对于的巴黎“占领”,那么柏林电影节金熊奖得主《同义词》(Synonymes)则是从空间上彻底驱赶了移民者的进入。
《同义词》讲述了以色列年轻人约亚夫离开家乡,只身前往法国巴黎,希望摆脱过去,融入巴黎,成为一个“法国人”的故事。有趣的是这部电影的导演纳达夫·拉皮德就是以色列人,他在以色列服完兵役后,去了特拉维夫学哲学,之后前往巴黎学习法语。本片故事一定程度上可以看做导演自身经历的改编。
从故事梗概和导演意图来看
关于《同义词》的内容,以及表现的动机与想法,导演已经在访谈中说得很清楚了。这里做一个关于影片形式的思考,侧重点在影片引发的“物质性”的思考。
德勒兹在关于力量方面有个有趣的观点,他说作画过程中“你画的只是力”。在绘画中,如果“力”被提示,那必定会导致绘画的物质性被提示,比如马奈和塞尚的做法。物质性提示导致观众对媒介本身的关注,比如马奈的厚涂法有模仿画布机理的成分(福柯观点),而塞尚更是触目惊心的直接在油画中留白(露出底布),通过绘画情境的营造
≪同义词≫在柏林得了金熊奖,不是泰迪熊,是金熊,还有个费比西奖。这片子和同性基本无关。恭喜这张电影,它勇夺我今年看tiff最wtf的电影,而且还不是一般的wtf,是红色粗体加双下划线的WHAT!THE!FUCK!其WTF度甚至超越了去年还是前年的那张≪The Square≫。和我熟的人都知道我认为一张电影里有一轮华丽壮硕的大屁股多重要,而且拥有这个屁股的面孔还这样美,鸟还这样大,那这导演得WTF成什么样子才能让我一气之下去给它打一星呀!
说实话我以前真没看过这种大癫大吠风格的以色列片
令人难忘的剧情片 《同义词》的争议和隐喻
转载请注明网址: https://www.sjzgdjz.com/voddetail/id-56094.html