电影《盲视》开始的画外音介绍了故事情节“镜与灯”原理:
“从一些简单的东西开始,一些你已见过无数次的东西,比如一棵树。一棵橡树,矗立在原野上,或是其它的地方,想象树皮的样子,然后是树皮上的裂纹,那些或许被称为树瘤的凸起。物体小一些,在脑海中具象化就更容易一些,比如一条狗,一条德国牧羊犬。大片的空间想象起来有些困难,在我失去视力前就熟悉的场所例外,我们曾住过的公寓,我们喜欢去的餐馆,我丈夫的办公室,或者市中心的那个购物城。你需要动用记忆,注意不要跑偏,然后把细节逐一拼凑起来
中文翻译把“BLIND(盲)”译为“盲视”。
“盲”是电影全部的不可能,“盲视”是文学全部的可能。这部电影用“盲”来演绎“盲视”,却不是相反。
把“BLIND盲”译为“盲视”,此一译叹为观止,
却越俎代庖。
----------------------------------------------------
视角,立意,剪辑,处处充满惊喜的电影。这是一位突然因病致盲的成年女性在成为残疾后对自身,对最亲密的伴侣和更广泛社会关系的摸索。镜头展现了她无边无际的想象和现实生活重叠,想象的故事人物当然是她某种情绪的映射,就算是那个偷窥性瘾者,到后来发现此猥琐男和可怜的elin都是她自身的映射。女主其实有着残疾后的强烈自卑和抗拒,她想象中单亲又突然瞎掉的elin是面向世界的可怜的表象,那个猥琐男同样是被世界抛弃又渴望欲望,与人接触的另一面的自我放逐的形象。其实这种摸索一般人也会有的吧,但当某种感官某种情况被无限放大到极致,平时被隐藏起来的情绪就会爆发。爆发后可能是释怀,可能就是迷茫到更加找不到出口。
故事的结果是正面的,正真的女主敞开心扉,她想象中的正面和负面的形象也在阳光中互相挥手。也许某一天我们也应该有个完全没有干扰的空间和时空,任思绪冲撞,冲撞后可能就是平和(也可能就忧郁症了,请慎重),这就是冥想的意义不?
这是一个有关焦虑和爱的故事
通过描写一个盲人的心理活动
“没人想和一个有焦虑问题的人交往”
所以,片中丑陋 可是同样有焦虑问题的英格丽,注定首先成为了女主的信仰寄托 相信他,从而丈夫亦存在信任的可能
前后对比可以通过对“丈夫偷溜进来”的心态的转变。
关键的转折点是丈夫对孩子光临的明确欢迎
这似乎是全世界不同种族不同信仰的人们关于维系家庭的共同的主要工具
梦是伪装过的潜意识欲望
那白日梦(写作)呢?是对内在刺激的反应
刺激越重,表达越荒谬
“盲视”品味心理,唯有感受,拒绝逻辑
转载请注明网址: https://www.sjzgdjz.com/voddetail/id-18853.html