等了半年終於又看到了梁文道的讀書節目了,當初看了四年的《開卷八分鐘》停播時我真的很難過。《一千零一夜》這個節目節奏更慢,內容也更豐富,從前兩期節目來看,優點是比開卷更貼近社會現實,缺點是氛圍的營造有些不必要的浮誇。但這一優一缺毫無疑問都是為了收看量考慮的內容與形式的妥協,吾等實在不宜求全。衷心希望這個節目越做越好,引發更多青年思考,激勵更多青年求知!
一千零一夜——《想象的共同体》
1、有一些奇怪的现象:
(1)苏丹和埃及接壤的部分,两个国家的边界是一道横线,甚至有成直角的情况。原因是当初非洲国家都是殖民地,以直线划分边界。但是现在大家都已接受。
(2)印尼一万多个岛屿,2.4亿人口,不同语言、各种宗教,但是都认为自己是“印尼人”是什么原因?历史上这些人历史上从来没有这种民族,本地人也没有这种讲法。而是殖民者荷兰人这样叫他们。
(3)印度这个国家是英国发明的。印度的文明区域范围包括巴基斯坦、孟加拉,出现过无数国家
《源氏物语》物哀之美耐人寻味
———观梁文道《一千零一夜》有感
今天点开了梁文道的一千零一夜,本来只是作为晚餐之余的消遣,浅尝辄止罢了,颇为有趣的是,看了几分钟之后兴趣大增,忍不住看了三集。
这三集讲解的是日本文学,通过解析《源氏物语》(Tales of Genji)来介绍了日本的一些与中国文化的相似和不同之处。
而在一千零一夜的开端,梁文道又像以往那样,坐在地铁的座椅上抒发一些个人的小观点,很纯粹的个人之见。
梁文道对旅游和读书的关系的看法挺有创意的,他认为旅游和读书应该是相辅相成的,在去到一个国家之前,就应当阅读之前与之相关的书籍,然后再之后的游览中将书中的地点和眼前的景象联系在一起。这样,既能让眼前的景象赋予一层诗意,给了它新的生命,也能使原先自己对书的理解更加立体。将阅读计划纳入旅游的一部分着实是个兼顾诗意的方法。
只可惜,去年暑假去日本旅游的时候并没有考虑到这一点,去到日本尤其是奈良和京都看到如此之多的历史建筑——清水寺,千本鸟居
#文献/视频/一千零一夜
第10-13期介绍《人间词话》,是国学大师王国维,静安先生最广为流传的作品。下面是我对该视频做的笔记。
这本书罕见地用了四期视频来做介绍,重点放在了静安先生如何评论词的境界。首先,词这种文体在古代最初是文人雅士在青楼为艺伎们创作的唱词,虽后来格调节节攀升,但其借助青楼女子的视角来抒情言志的基本手法并未改变,因此与诗相比始终矮了一截,拔高至境界一词以评论之,是为静安先生之用心。
所谓境界,最初为佛教用语,主要指的是出家人的修为成绩
一千零一夜 第一季:梁文道出演,观《论语》解读有感
转载请注明网址: https://www.sjzgdjz.com/voddetail/id-22384.html